Monday, 22 February 2016

Ode to a large tuna in a market

Here,   
among the market vegetables, 
this torpedo 
from the ocean   
depths,   
a missile   
that swam, 
now   
lying in front of me 
dead. 

Surrounded 
by the earth's green froth   
—these lettuces, 
bunches of carrots— 
only you   
lived through 
the sea's truth, survived 
the unknown, the 
unfathomable 
darkness, the depths   
of the sea, 
the great   
abyss, 
le grand abîme,
only you:   
varnished 
black-pitched   
witness 
to that deepest night. 

Only you: 
dark bullet 
barreled   
from the depths, 
carrying   
only   
your   
one wound, 
but resurgent, 
always renewed, 
locked into the current, 
fins fletched 
like wings 
in the torrent, 
in the coursing 
of 
the 
underwater 
dark, 
like a grieving arrow, 
sea-javelin, a nerveless   
oiled harpoon. 

Dead 
in front of me, 
catafalqued king 
of my own ocean; 
once   
sappy as a sprung fir 
in the green turmoil, 
once seed 
to sea-quake, 
tidal wave, now 
simply 
dead remains; 
in the whole market 
yours   
was the only shape left 
with purpose or direction 
in this   
jumbled ruin 
of nature; 
you are   
a solitary man of war 
among these frail vegetables, 
your flanks and prow 
black   
and slippery 
as if you were still 
a well-oiled ship of the wind, 
the only 
true 
machine 
of the sea: unflawed, 
undefiled,   
navigating now 
the waters of death.

2,3,4 stanza analyses 

The example's symbolizes the tuna's speed
torpedo from the ocean depths, a missle that swam, like a grieving arrow,
sea-javelin, a nerveless oiled harpoon, barreled from the depths, 

Friday, 5 February 2016

Launderette and Ode to a large tuna



LAUNDRETTE
We sit nebulous in steam
It calms the air and makes the windows stream rippling the 
hinterland's big houses to a blur
of bedsits ­ not a patch on what they were before.

We stuff the tub, jam money in the slot
sit back on rickle chairs not
reading. The paperbacks in our pockets curl. Our eyes are riveted. Our own colours whirl.

We pour in smithereens of soap. The machine sobs through its cycle. The rhythm throbs
and changes. Suds drool and slobber in the churn. Our duds don't know which way to turn.

The dark shoves one man in,
lugging a bundle like a wandering Jew. Linen washed in public here.
We let out of the bag who we are.

This young wife has a fine stack of sheets, each pair
a present. She admires their clean cut air
of colour schemes and being chosen. Are the dyes fast? This christening lather will be the first test.

This woman is deadpan before the rinse and sluice
of the family in a bagwash. Let them stew in their juice to a final fankle, twisted, wrung out into rope,
hard to unravel. She sees a kaleidoscope

For her to narrow her eyes and blow smoke at, his overalls and pants ballooning, tangling with her smalls
and the teeshirts skinned from her wriggling son.
She has a weather eye for what might shrink or run.

This dour man does for himself. Before him,
half lost, his small possessions swim.
Cast off, random
They nose and nudge the glass like floatsam l

This poem has no tone since no one talks
The first three stanza are about describing the launderette
The poem itself is positive but has some negative stanzas and some rhetorical question's such as "Are the eye's fast?"

Whether there is a negative or positive there is a meaning behind it and describes the personality or what has happened recently with that person

Stanza 6 Analysis 

This woman is deadpan before the rinse and sluice
of the family in a bagwash. Let them stew in their juice to a final fankle, twisted, wrung out into rope,
hard to unravel. She sees a kaleidoscope

Another wife comes in to wash her family's clothes she is more experienced but her life is depressing the quote "let them stew in their juice" is symbolic to her family.